除隊イベントのチケットが大変なことになっている!?


d7d832c121d5c07098495ae72af29453.jpg



‎2012 이준기 제대 이벤트 [Reunion JG] 티켓 관련하여 불법 행위가 잦아지고 있어 공식 홈페이지에 주의사항이 안내되었습니다. 팬 여러분들은 숙지하여 피해 없으시길 바라겠습니다. (www.leejoongi.co.kr)

         Lee Joongi フェイスブックより




こんな風に訳してありました。


イ・ジュンギ除隊記念イベント[Reunion JG]のチケットに関して、違法行為が増加しているため、公式ホ​ームページに注意事項のご案内をいたしました。ファンの皆様には​これを熟知し、被害にあわないようご注意お願いします。(www.leejoongi.co.kr)



私のお友達も除隊イベントのチケットを購入しようとしたものの、
販売開始になって秒殺。。。
あっという間に完売になってしまったそうです。
落ち込んでいる間もなく、すぐに「オークション」に出品されたイベントのチケット。
落胆が怒りに変わるのは当然のこと。






行くつもりがないなら、買い占めるんじゃない!!




...そう思うファンは、きっと少なくないですよね(涙)。
聞くところによると、買い占めにあっている除隊イベントのチケットは、、、



1万円 を超える価格で売却されているとかいないとか!?



純粋にジュンギくんに会いたいファンだけがチケットを購入できたらいいのに。






イベントにもファンミにも行けない私ですら、そう残念に思うのであります。。。
それもこれもみんな、ジュンギくんの人気の高さを示しているのだと思いますが、
でも、、、、なんだか、、、、複雑ですよね。



応援クリック、ありがとうございます☆彡
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村 


たくさんのジュンギペンが集まるブログへ...クリック、チュセヨ~☆彡
にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ
にほんブログ村


除隊イベントに参加したい方は...?


JG-Photo-18.jpg



‎2012년 2월 16일 이준기 제대 이벤트 [Reunion JG]의 티켓 관련 공지가 안내 되었습니다. 공식 홈페이지에서 확인해주세요.^^ (www.leejoongi.co.kr)

Announcements related to the ticket of Lee Joongi's Military Discharge Event [Reunion JG] has been informed.
Please check the official web-site. (www.leejoongi.co.kr)

         Lee Joongi フェイスブックより




1) relate to ... ~に関連する
2) Military Discharge Event ... 除隊記念イベント
3) be informed ... 情報公開される



こんな風に訳してみました。


除隊記念イベントのチケットについて情報公開しています。
公式オフィシャルサイトをチェックしてください。




応援クリック、ありがとうございます☆彡
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村 


たくさんのジュンギペンが集まるブログへ...クリック、チュセヨ~☆彡
にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ
にほんブログ村


優秀賞作品


JG-Photo-18.jpg



각 부문 당선작은 공식 홈페이지(www.leejoongi.co.kr)에서 확인 가능하며 참여해주신 모든 분들께 감사인사 드립니다. MERRY CHRISTMAS HAPPY NEW YEAR~! 따뜻하고 나눔이 있는 행복한 성탄절 보내세요.

Please visit our official website (www.leejoongi.co.kr) for project winners, and once again thank you very much for your participation.
Merry christams and happy new year~!Have a happy holiday                   Lee Joongi フェイスブックより




1) participation ... 参加


こんな風に訳してみました。


公式オフィシャルサイトをチェックしてください。
プロジェクトの優秀賞受賞者が確認できます。
皆様方のご参加に、再び感謝の言葉を述べさせていただきます。
メリークリスマス!
そして、よいお年をお迎えください!



残念!
英文のメリークリスマスのスペルが、ちょっと違ってますね。。
また Merry Christmas と、
それぞれ最初のアルファベットは大文字で書くのが一般的です。
...な~~~~んて、また嫌らしい姑みたいな記事を書きながら、
めでたく優秀賞を獲得されたペンの方々に、、、





축하합니다~~~~!
(チュッカハムニダ~~~~!)

 ⇒ おめでとうございま~~~~す☆彡

 ⇒ Congratulations!




応援クリック、ありがとうございます☆彡
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村 


たくさんのジュンギペンが集まるブログへ...クリック、チュセヨ~☆彡
にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ
にほんブログ村


楽しませてくれて、ありがとう


lee1(2).jpg



오늘은 D-100 프로젝트 공모작 투표 마감일입니다. D-100 프로젝트가 진행되는 동안 팬 분들의 정성과 사랑 감사합니다. 번뜩이는 공모작품들로 인해 저희 또한 하루하루가 너무너무 재미있었습니다^^ 많은 성원에 감사 드립니다.

Today is the voting deadline of D-100 project contest.
We would like to appreciate your sincere and cherish participation during the project.
We've been spending amazing days because of your brilliant and sparkling ideas of contest pieces. ^^
Thank you very much for your support.

                   Lee Joongi フェイスブックより





今から6時間目に投稿されたメッセージです。
単語をチェックしてみます。

1) voting deadline ... 投票締め切り
2) appreciate ... 感謝する
3) sincere ... まじめな、心からの
4) cherish ... ??? 
5) participation ... 参加
6) brilliant ... 素敵な
7) sparkling ... きらめく、まばゆい


[cherish]は、マドンナのヒット曲でもお馴染の単語ですが、
これは動詞になるので、この文脈にはあっていません。。。
cherish ... (動詞)大事にする、心に抱く
別の単語と勘違いして使ってあるのかな???
...なので、この「cherish」だけ無視しちゃって


こんな風に訳してみました。


今日は、D-100プロジェクトコンテストの投票締め切り日です。
応募期間中、真心こもった作品をお寄せいただき、心から感謝申し上げます。
輝きのある素敵な作品の数々に、私たち一同、
本当に素晴らしい日々を過ごさせていただきました。
ご声援、ありがとうございます。



応募された皆さん、お疲れさまでした~~~~~☆彡
スゴハショッソヨ~~~~。


そして、未来の優秀賞の皆さん、
ちょっと気が早いけど、、、



축하합니다~~~~!
(チュッカハムニダ~~~~!)

 ⇒ おめでとうございま~~~~す☆彡

 ⇒ Congratulations!




応援クリック、ありがとうございます☆彡
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村 


たくさんのジュンギペンが集まるブログへ...クリック、チュセヨ~☆彡
にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ
にほんブログ村


ジュンギくん、ファンレターの新しい送り先は、、、


20090803234537506.jpg


이제 이배우에 관련된 팬레터, 선물, 문의사항 등은 서울시 강남구 삼성동 127-1 엠파이어빌딩 6F ㈜IMX (도로명 주소 : 서울시 강남구 삼성로103길 5(삼성동) 엠파이어빌딩 6F ㈜IMX) / 대표전화 : 02-555-0417로 보내주시길 바랍니다^^

The New agency address : IMX Inc, 6F, Empire Bldg., 127-1, Samseong-dong, Gangnam-gu, Seoul, Korea, 135-090 Tel : +82-2-555-0417


                   Lee Joongi フェイスブックより




1) 이제(イジェ) ... 今、もうすぐ
2) 이배우에(イペウエ)... この俳優に(へ)
3) 관련된(クワンリョントウェン)... 関連する
4) 팬레터(ペンレト)... ファンレター
5) 선물(ソンムル)... プレゼント
6) 문의사항(ムンエサハン)... 問い合わせ
7) 등은(トゥンウン)... 等は
8) 서울시(ソウルシ)... ソウル市
....
9) 로(ロ)... に
10) 보내주시(ポレジュシ)... 送って
11) 길(キル)... 方法
12) 바랍니다(パラムニダ)... 願います


こんな風に訳してみました。


この俳優(イ・ジュンギ)へのファンレター、プレゼント、お問い合わせは

韓国語:서울시 강남구 삼성동 127-1 엠파이어빌딩 6F ㈜IMX (도로명 주소 : 서울시 강남구 삼성로103길 5(삼성동) 엠파이어빌딩 6F ㈜IMX) / 대표전화 : 02-555-0417

英語:IMX Inc, 6F, Empire Bldg., 127-1, Samseong-dong, Gangnam-gu, Seoul, Korea, 135-090 Tel : +82-2-555-0417

こちらにお願いします!





よかったですね~~~~~☆彡



축하합니다~~~~!
(チュッカハムニダ~~~~!)

 ⇒ おめでとうございま~~~~す☆彡

 ⇒ Congratulations!




応援クリック、ありがとうございます☆彡
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村 


たくさんのジュンギペンが集まるブログへ...クリック、チュセヨ~☆彡
にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ
にほんブログ村


プロフィール

joongieyes

Author:joongieyes


韓国俳優イ・ジュンギ(Lee Joon Gi)を応援するファンカフェです。

九州地区の活動がメインになりますが、日本国内外を問わず、私達の活動に賛同していただけるメンバーを広く募集中です☆

【現在の会員数】23名



ブログ運営メンバー

管理人:Emi

副管理人:白雪姫

副管理人:いづみmama

ブログ内のバナーやヘッダーに使用している画像などの中には、
いづみmamaさんの製作によるものがあります☆彡
無断使用・転載はご遠慮ください...



Eyes とは?



Eyes 会員



Eyes オフ会





最新記事
カテゴリ
最新コメント
バナーリンク
検索フォーム
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
最新トラックバック
リンク
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

月別アーカイブ
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる